「ルーシー、お願いだから学校に行ってちょうだい。いつまでもこんなこと続けられないでしょ」「行かないから! 絶対! ニューヨークへ行くんだから!」読み方
発音の内訳
- 「 読み方
- ル 読み方
- ー 読み方
- シ 読み方
- ー 読み方
- 、 読み方
- お 読み方
- 願 読み方
- い 読み方
- だ 読み方
- か 読み方
- ら 読み方
- 学校 読み方
- に 読み方
- 行 読み方
- っ 読み方
- て 読み方
- ち 読み方
- ょ 読み方
- う 読み方
- だ 読み方
- い 読み方
- 。 読み方
- い 読み方
- つ 読み方
- ま 読み方
- で 読み方
- も 読み方
- こ 読み方
- ん 読み方
- な 読み方
- こ 読み方
- と 読み方
- 続 読み方
- け 読み方
- ら 読み方
- れ 読み方
- な 読み方
- い 読み方
- で 読み方
- し 読み方
- ょ 読み方
- 」 読み方
- 「 読み方
- 行 読み方
- か 読み方
- な 読み方
- い 読み方
- か 読み方
- ら 読み方
- ! 読み方
- 絶 読み方
- 対 読み方
- ! 読み方
- ニ 読み方
- ュ 読み方
- ー 読み方
- ヨ 読み方
- ー 読み方
- ク 読み方
- へ 読み方
- 行 読み方
- く 読み方
- ん 読み方
- だ 読み方
- か 読み方
- ら 読み方
- ! 読み方
- 」 読み方
翻訳読み方
- 「ルーシー、お願いだから学校に行ってちょうだい。いつまでもこんなこと続けられないでしょ」「行かないから! 絶対! ニューヨークへ行くんだから!」の英語:"Lucy, please go to school. You can't keep doing this." "I'm not going! Never! I'm going to go to New York!"〔母→子(登校拒否)〕
- 「ルーシー、お願いだから学校に行ってちょうだい。いつまでもこんなこと続けられないでしょ」「行かないから! 絶対! ニューヨークへ行くんだから!」の意味:"Lucy, please go to school. You can't keep doing this." "I'm not going! Never! I'm going to go to New York!"〔母→子(登校拒否)〕
相邻関連する言葉
- "「ルーシー、おうち帰るよ!」「ベスちゃん、じゃね。また明日ね」"読み方
- "「ルーシー、おじいちゃんと話したい?今おじいちゃんと電話してるんだ」「うん!もしもし?おじいちゃん?元気?」"読み方
- "「ルーシー、お兄ちゃんをぶったらダメでしょ!」「お兄ちゃんが始めにぶったんだもん!」"読み方